当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Love is the season Yizhenyin sigh; The eyes have it purified the lovers of Mars; Love it aroused waves of tears. It is the wisdom of madness, choking bitterness, it does not tip of honey.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
爱是本赛季Yizhenyin叹了口气,眼睛有净化火星的爱好者;爱的眼泪引起的海浪。这是智慧的疯狂,呛人的辛酸,它不提示的蜂蜜。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
爱是本赛季yizhenyin地叹了口气;有的眼睛,净化了火星的爱好者;爱它引起了眼泪的浪潮。 它是疯狂的智慧、窒息怨恨,它不冰山的蜂蜜。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
爱是季节Yizhenyin叹气; 有它被净化火星的恋人的眼睛; 爱它激起了泪花波浪。 它是智慧疯狂, choking冤苦,它不蜂蜜技巧。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
爱是季节 Yizhenyin 叹息 ;眼中有它纯净的情侣的火星 ;它引起的眼泪波的爱。这是智慧的疯狂,窒息的痛苦,它不给小费的蜂蜜。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
爱是季节 Yizhenyin 叹息 ;眼中有它纯净的情侣的火星 ;它引起的眼泪波的爱。这是智慧的疯狂,窒息的痛苦,它不给小费的蜂蜜。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭