当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:異世界に召還された神野響のドタバタ冒険記。 ややチート気味な性能の『加護』をもち、異世界での生活を楽しみだす。 え、誰もこんなに可愛い娘を買わないの? じゃあ俺が買うよ。 そんなお話しです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
異世界に召還された神野響のドタバタ冒険記。 ややチート気味な性能の『加護』をもち、異世界での生活を楽しみだす。 え、誰もこんなに可愛い娘を買わないの? じゃあ俺が買うよ。 そんなお話しです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
已被传唤到另一个世界打闹的冒险写作卡米诺声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
異世界召回的Kamino声音闹剧的冒险的描述。与[保护有一点是的]チート表现,我开始享有在異世界的生活有点。噢,没人买,因此俏丽的女儿,我然后买它。它是这样故事。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
dotabata被召回对奇怪的世界Kamino的事业描述回响或影响。 它在奇怪的世界chito感觉开始享有生活以‘上帝’效率的一点。 获得,没有购买女儿很可爱? 我们购买。 您讲话的这样。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
闹剧冒险编年史的卡米诺被召回的世界。 赖斯的性能是有点轻微的欺骗保护,开始享受生活在一个不同的世界。 嗯,为其他人所以不要买可爱的女儿吗? 然后,我买它。 说的这么多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭