当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Atencia and co-workers proposed to utilize the properties of laminar flow to balance the pressure passively (without membranes)and obtain a diffusion-only environment in a microfluidic channel.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Atencia and co-workers proposed to utilize the properties of laminar flow to balance the pressure passively (without membranes)and obtain a diffusion-only environment in a microfluidic channel.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Atencia和同事提出采用层流的属性,以被动地平衡压力(无膜) ,将获得的扩散仅环境中的微流体通道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Atencia和工友提议运用层流物产被动地平衡压力(没有膜)和获得扩散 在一种microfluidic渠道的环境。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Atencia和工友提议运用层流物产被动地平衡压力 (,不用膜)和获得扩散只 环境在一种microfluidic渠道。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Atencia 和同事们提出了利用层流被动 (无膜) 压力平衡并获得微流控通道只扩散环境的属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Atencia 和同事建议利用被动地平衡压力的财产薄片状的流量 ( 没有薄膜地 ) 和在一个 microfluidic 渠道方面获取一种只要散布的 环境。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭