|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:逛花市,是广州市民过年的传统习俗。今年大年三十的晚上,我们一家三口特意到天河区的花市体验热闹、愉快的过年气氛。是什么意思?![]() ![]() 逛花市,是广州市民过年的传统习俗。今年大年三十的晚上,我们一家三口特意到天河区的花市体验热闹、愉快的过年气氛。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Visiting the flower market , the people of Guangzhou New Year's traditions and customs .
|
|
2013-05-23 12:23:18
"Fair-goers, Guangzhou is the New Year's traditions. This year, 30 of the evening, we have a 3 port is intentionally to Tianhe District, a Chinese New Year Flower Fair experience lively, happy Lunar New Year atmosphere.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Strolls the flower market, is traditional custom which the Guangzhou residents celebrate the new year.The bumper year 30 evenings, our family of three specially arrive the Milky Way area the flower market to experience lively, the happy new year's celebration atmosphere this year.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Goers, Guangzhou public new year's traditions and customs. Of this year's new year's Eve night, three of us went out to experience the lively and pleasant atmosphere of the Chinese new year flower market, Tianhe district.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区