当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Made in America, a totally narrativized documentary that dramatizes the closing of a Hormel meat-packing plant in Minnesota into a tearful epic tragedy, sit in the same category as Ken Burns’s Civil War , a nostalgic compilation film fashioned out of re-performed actual artifacts (period music, period photos, period 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Made in America, a totally narrativized documentary that dramatizes the closing of a Hormel meat-packing plant in Minnesota into a tearful epic tragedy, sit in the same category as Ken Burns’s Civil War , a nostalgic compilation film fashioned out of re-performed actual artifacts (period music, period photos, period
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国制造,完全narrativized纪录片,戏剧化在明尼苏达州一个荷美尔肉包装厂的关闭将含泪的史诗悲剧,坐在同一类别的肯·伯恩斯的内战,塑造出一种怀旧的汇编电影再进行实际的文物
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
已制成的, 创造的, 成功的   做; 建造; 制造; 作出; 开始; 增大; 前进
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
制造在美国, a在和一样肯烧内战、一部怀乡编辑影片被塑造出于再执行的实际人工制品期间音乐,期间相片、期间信件家从前面和在照相机专家的猜想由美国史学家的类别完全narrativized (在明尼苏达剧化一棵Hormel肉类加工植物closing入) 一个眼泪汪汪的史诗悲剧的记录片,坐? 当我教纪录片时,我实际上坚持,我们使用我新名字在事实I戏剧赛与我的学生: 当他们滑倒并且说“记录片”在类时,他们必须给下掩护带来啤酒。 它是保留我们的知觉训练赛从做不自觉的假定关于形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在美国,一部戏剧化成含泪的史诗般的悲剧,在明尼苏达州的荷美尔肉类包装厂关闭的完全 narrativized 纪录片坐在肯伯恩斯内战相同的类别,怀旧编辑影片用做成的重新执行实际工件期间家书从前面时期照片音乐时期) 和相机上专家揣测美国历史学家吗?当我教的纪录片时,我实际上坚持我们使用我的新名字 — — 事实上我玩的游戏与我的学生: 当他们滑倒,说"纪录片"在类中,他们要到下一个筛选带啤酒。它是只是一个意识训练游戏,让我们从无意识假设的形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭