当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A vonatok fűtésére, hűtésére és világítására, valamint a fűtő, hűtő és világító berendezések 管理 vonatkozó szabályokat vállalati utasításban kell előírni是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A vonatok fűtésére, hűtésére és világítására, valamint a fűtő, hűtő és világító berendezések 管理 vonatkozó szabályokat vállalati utasításban kell előírni
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Trains for heating , cooling and lighting , as well as heating , cooling and lighting equipment管理rules should be imposed on corporate statement
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Trains to the heating, cooling and lighting, as well as the heating, cooling and lighting equipment rules for 管理 corporate manual should be provided for
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The cooling and heating, lighting and trains, as well as heating, cooling and lighting equipment rules for corporate statement 管理, provision should be
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一 vonatok futesere, hutesere e vilagitasara, valamint 一 futo, huto e vilagito berendezesek??vonatkozo szabalyokat vallalati utasitasban kell eloirni
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭