当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Schwach and Guo [187] investigated the fatigue life of a component subject to rolling contact and found that a component free of a white layer had a life six times that of a component with white later. In contrast, Ramesh et al.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Schwach and Guo [187] investigated the fatigue life of a component subject to rolling contact and found that a component free of a white layer had a life six times that of a component with white later. In contrast, Ramesh et al.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Schwach和郭[187]调查了组分的疲劳寿命受滚动接触支配并且发现组分免于白色层数有生活与后白色的一个组分的六次。相反, Ramesh等。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Schwach和郭 (187) 调查了组分的疲劳生活受滚动接触支配并且发现组分免于白色层数有生活一个组分以后白色的六次。 相反, Ramesh等。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Schwach 和郭 [187] 组件受滚动接触疲劳寿命进行了研究,发现免费的一层白色的组件有生活六倍,具有白后的组件。与此相反,拉梅什 et al。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Schwach 和 Guo (187) 调查一个组件的疲劳生活取决于滚转的联系和发现那一个组件没有白色层有一生的六倍有白色的一个组件更迟。相比之下, Ramesh 等等。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭