当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To be disoriented in space is to be psychotic.The difference between acting with reflex speed and having to stop to think in an emergency may mean the difference between life and death-a rule which applies equally to the driver negotiating freeway traffic and the rodent dodging predators.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To be disoriented in space is to be psychotic.The difference between acting with reflex speed and having to stop to think in an emergency may mean the difference between life and death-a rule which applies equally to the driver negotiating freeway traffic and the rodent dodging predators.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在空间迷失方向就是要与行事反射速度和其之间psychotic.The差异停下来思考在紧急情况下可能意味着它同样适用于驾驶员谈判高速公路交通和啮齿动物躲着生命和死亡的规则之间的差异
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将迷失方向在空间是精神病的。行动的区别与反射速度之间和在紧急状态必须停下来认为也许意味在生活和相等申请与推托掠食性动物的司机谈判的高速公路交通和啮齿目动物之间的区别的死亡规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将迷失方向在空间是精神病的。行动的区别以反射速度之间和在紧急状态必须停下来认为也许意味在生活和相等申请与推托掠食性动物的司机谈判的高速公路交通和啮齿目动物之间的区别的死亡规则。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
迷失在太空中就是精神病。代理与反射速度和不得不停下来想想在紧急情况下的区别可能意味着生命和死亡一规则同样适用于高速公路交通和躲避掠食者的啮齿动物进行谈判的驱动程序之间的区别。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被在间隔失去方向感是是对反射的速度的行动之间的 psychotic.The 区别和必须停下来在一桩突发事件想可能意味着生活和同样地适用于商议高速公路交通的司机和啮齿目躲闪掠夺者的死的规则之间的区别。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭