当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Он всегда сумеет вывернуться, скользкий как угорь, "голыми руками не возьмёшь", изворотливый.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Он всегда сумеет вывернуться, скользкий как угорь, "голыми руками не возьмёшь", изворотливый.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他总是能蠕动出来,滑溜如鳗鱼, “赤手不采取”古怪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他永远将是能不正确扭矩,溜滑作为寿司, “用赤手不是情热”,他的最后宗旨总是他自己的事业。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它总将会被转动里面,溜滑作为鸥的一, “由您不会采取”的赤裸手,躲躲闪闪。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他总是设法使被驱逐出去,滑得像鳝鱼,"不会空手而归,"狡猾。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭