当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:最初、shoさんが「版には付いてない」と言いたこと、本当の話が間違いなくで、私も、彼女にそう言った。(その時、私まだ印刷所のミスを知らないかだ)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
最初、shoさんが「版には付いてない」と言いたこと、本当の話が間違いなくで、私も、彼女にそう言った。(その時、私まだ印刷所のミスを知らないかだ)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,这是笑被说成是“在日本的版本没有” ,肯定是真实的故事,我也告诉她这么英寸
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
言いたこと,真相一定叫,因此我[没分配到日语版本]对首先她的sho。(仍然是智力由印刷所差错我然后)的乌贼
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先, sho “在日本编辑没有附有”,那上午言事和真实的故事不是错误的, I,所谓对她。(那时候,我印刷店差错不被认识或,是)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在第一,这样说不是用日本版本 sho 肯定八达通和真实的故事,但不是我甚至告诉她。(在那个时候,我还是很想念打印,不知道。)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭