当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:みなさん、ゴールデンタイムまだですし、FF的には週末なので、集まり遅いかもしれません。待機疲れでグダッてもしょうがないので、用事もろもろ、抜ける際はゆるっとサクッと言ってくださればおkですよ~^ー^是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
みなさん、ゴールデンタイムまだですし、FF的には週末なので、集まり遅いかもしれません。待機疲れでグダッてもしょうがないので、用事もろもろ、抜ける際はゆるっとサクッと言ってくださればおkですよ~^ー^
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Everyone , to prime time is still , because it is the weekend to FF basis , might slow collection .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because prime time has not yet come, everybody, and it is the weekend for FF, I gather and may be late. If say グダッ てもしょうがないので, business all kinds of matters, verge はゆるっと falling out for fatigue caused by wait quickly; k ですよ ~^ ー ^
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Everyone, the golden time still is because and, FF weekend is, perhaps it gets together and is slow.Because the gudatsu te there is no ginger with the waiting fatigue, errand every, the case where it comes out if loosely calling tsu and sakutsu, it is k, the ~^ - the ^
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Primetime, everyone still in gathering the FF in the weekend, so may be slow. Wait tired GDC even so, whatnot, I get out every cum and sake and ask for k'm ~ ^-^
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭