当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Recently, the semi-solid lithium redox-flow device relying on conducting inks rather than liquids as catholytes, and all organic non-aqueous Li-ion redox-flow batteries proposed by Chiang's and Jansen's groups, respectively, have resulted in a departure from aqueous systems, favouring (in most cases) performance at the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Recently, the semi-solid lithium redox-flow device relying on conducting inks rather than liquids as catholytes, and all organic non-aqueous Li-ion redox-flow batteries proposed by Chiang's and Jansen's groups, respectively, have resulted in a departure from aqueous systems, favouring (in most cases) performance at the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最近,该半固态锂氧化还原流装置依靠导电油墨而非液体作为阴极电解液,并提出了由Chiang's89,90和詹森的组中的所有有机非水锂离子的氧化还原液流电池,分别导致
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最近,半固体锂氧化还原作用流程设备依靠举办的墨水的而不是液体作为catholytes和所有有机非水的李离子氧化还原作用流程电池,分别,提议由Chiang's89,90和强森的小组导致从含水系统的离开,倾向(在许多情况下)表现牺牲持续力和费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最近,半固体锂氧化还原作用流动设备依靠举办的墨水的而不是液体作为catholytes,并且所有有机非水的李离子氧化还原作用流动Chiang's89,90和强森的小组,分别,提议的电池导致离开从含水系统,在许多情况下 (倾向) 表现牺牲能持续力和费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最近,半固态锂氧化还原液流设备依靠导电油墨而不是液体作为 catholytes,和所有有机非水溶液锂离子氧化还原液流电池由蒋介石提出 ' s89,90 和詹森的群体,分别导致背离了水相体系,有利于 (在大多数情况下) 性能可持续性和成本。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最近,半固态的锂 redox 流动的设备依靠上召开签署,而非液体如阴极电解液,被 90 岁的 Chiang's89 和詹森的团体提议的所有组织非水李离子 redox 流动的电池,分别地,从水的系统中导致了离开,赞成 ( 大多数情况下, ) 以可持续性和费用为代价的表现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭