当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:there is a need to move away from using expensive anions (TFSI-, FSI“) that are complicated to synthesize as a constituent of the electrolyte, towards the use of chloride-based ionic liquids using imidazolium (imidazole is cheap and chlorine is a biomass element32).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
there is a need to move away from using expensive anions (TFSI-, FSI“) that are complicated to synthesize as a constituent of the electrolyte, towards the use of chloride-based ionic liquids using imidazolium (imidazole is cheap and chlorine is a biomass element32).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有必要使用昂贵的阴离子( TFSI- , FSI “ ),这些复杂的合成作为电解质的构成,对使用利用咪唑鎓氯化物系离子液体搬走(咪唑是便宜和氯气是一种生物
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有需要移动远离使用昂贵的阴离子(TFSI-, FSI \")被复杂化综合作为电解质的组成部分,往使用基于氯化物的离子液体使用imidazolium (咪唑是便宜的,并且氯是生物量element32)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有需要从使用昂贵的阴离子移动 (TFSI-,) 被复杂化综合作为电解质的组成部分的FSI “往对基于氯化物的离子液体的用途使用imidazolium (咪唑是便宜的,并且氯是生物量element32)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有是有必要采取行动避免使用复杂,作为电解液,对使用氯基咪唑类离子液体的成分合成的昂贵阴离子 (TFSI-,FSI") (咪唑是廉价和氯气是生物量 element32)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有需要撤离从使用昂贵的阴离子 ( TFSI, FSI” ) 那是复杂的综合朝基于氯化物离子的液体的使用,作为电解液的一种成分使用 imidazolium(imidazole 是廉价的和氯是一个生物量 element32)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭