当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Laurel performed hundreds of speaking engagements around the country. For obvious reasons, the subject of healing was always close to her heart. “Being physically vulnerable is, in a lot of ways, a tremendous advantage in terms of human wisdom. My bone disease was my gift,” she said. Laurel always lent her talents to a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Laurel performed hundreds of speaking engagements around the country. For obvious reasons, the subject of healing was always close to her heart. “Being physically vulnerable is, in a lot of ways, a tremendous advantage in terms of human wisdom. My bone disease was my gift,” she said. Laurel always lent her talents to a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
勞雷爾進行數百演講活動在全國各地的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
月桂樹執行了數百講的訂婚在國家周圍。明顯地,主題癒合總是接近她的心臟。「是完全脆弱的是,用很多方式,一個巨大好處根據人的智慧。我的骨頭疾病是我的禮物」,她說。月桂樹總是借了她的天分對慈善原因一張長的名單,設計書套、海報和壁畫在是特殊利害關係给她的問題附近。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
月桂樹執行了數百講的訂婚在國家周圍。 For obvious reasons, healing的was always close the subject對her heart。 「是完全脆弱的是,用很多方式,巨大好處根據人的智慧。 我的骨頭疾病是我的禮物」,她說。 月桂樹總借了她的天分對慈善起因一張長的名單,設計書套、海報和壁畫在是特殊利害關係對她的問題附近。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
月桂樹執行數百名全國各地演講。原因很明顯,癒合的主題是總是靠近她的心。"身體易受傷害,在很多方面,在人類的智慧方面具有巨大優勢。我的骨疾病就是我的禮物,"她說。月桂樹總是借了一長串的慈善事業,她的天分設計書籍封面、 海報和壁畫周圍給她特別令人關切的問題。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
月桂树执行数百在全国的演说约定。因为明显的理由,痊愈的主题始终经常想起的。“按自然规律是脆弱的是,在很多方法中,就人的智慧而言的一种极大的优势。我的骨头疾病是我的礼物,”她说。月桂树始终到仁慈的原因的一份长列表借给她的才能,设计书覆盖,海报,围绕对她而言有特别的担忧的问题的壁饰。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭