|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:from there on, the term "guo nian" has the meaning of "pass-over" or "survive" the "nian". by tradition, chinese businesses had to pay off all debts by the year-end and thus if they could get it over, it is worth for the celebration of the new year.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
from there on, the term "guo nian" has the meaning of "pass-over" or "survive" the "nian". by tradition, chinese businesses had to pay off all debts by the year-end and thus if they could get it over, it is worth for the celebration of the new year.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
从那里,术语“过年”具有“通过”或“生存”中的“年”的含义。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
从那里,期限“郭nian”安排“逾越节的”意思或“生存” “nian”。 由传统,中国企业必须由年底支付所有债务,并且因而,如果他们可能得到它,它为新年的庆祝值得。
|
|
2013-05-23 12:26:38
从那里,"过年"一词的涵义的"传递结束了"或"求生存""大年"。传统上,中国企业不得不到年底还清所有债务,因此如果他们能克服它了,它值得庆祝新的一年。
|
|
2013-05-23 12:28:18
从那里上,学期的“guo nian 有意思通过过分”或“幸免于 nian”。按传统,中国商业在年终以前必须付清所有债务,因此如果他们过来可以获取它,它为新年的庆祝的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区