当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:まあ、流石にこれだけ殺せば【存在進化】くらいはするってなものだろうし、希少種とかになったものは仕方が無い。きっと悪い事ではないのだと無理やりに納得しておく。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
まあ、流石にこれだけ殺せば【存在進化】くらいはするってなものだろうし、希少種とかになったものは仕方が無い。きっと悪い事ではないのだと無理やりに納得しておく。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
好了,將讓事情有什麼要多少[存在演變]如果只有殺了這確實是沒有辦法,成為十日稀有物種。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
噢,如果,像期望,我壓制仅此[存在演變]關於成為くらいはするってなものだろうし的事,罕見的種類,那裡它的沒有幫助。肯定我被說服它不是一件壞事由力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
很好,如果您殺害的這,因為expectedExtent大概完成是事的tsu te和,那裡是沒有罕見的種類成為方式的那些。除非它一定是壞事,您同意到過度做。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
嗯,太難了,殺了它 [存在進化] 給我,變得稀有物種,或者,將別無選擇。它肯定不是件壞事,很難被說服。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭