当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Paper: Paper should not be placed inside of an autoclave except as a waste item inside of a red or clear biohazardous autoclave waste bag. Never sterilize waste containing paper on a “dry” setting. Always use “wet” (steam producing) settings to prevent a fire.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Paper: Paper should not be placed inside of an autoclave except as a waste item inside of a red or clear biohazardous autoclave waste bag. Never sterilize waste containing paper on a “dry” setting. Always use “wet” (steam producing) settings to prevent a fire.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
纸:纸不应该被放置在高压釜内,除了为红色或清晰的生物危险废物的高压灭菌包内浪费的项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
纸:不应该安置纸在压热器里面,除了作为在一台红色或清楚的biohazardous压热器里面的一个废项目浪费袋子。不要消毒包含在的废物纸“烘干”设置。总是使用“弄湿” (蒸汽生产)设置预防火灾。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
纸: 不应该安置纸在压热器里面,除了作为一个废项目在一台红色或清楚的biohazardous压热器里面浪费袋子。 不要消炎包含纸在的废物“烘干”设置。 总使用“弄湿” (蒸汽导致) 设置预防火灾。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
纸: 纸实在不应放在的高压釜中,除了作为红色或清除危险生物热压罐废物袋内的废物项目。从来没有消毒含废纸上一个"干"的设置。始终使用"湿"(蒸汽生产) 设置,以防止火灾发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
纸:纸不应被放置中一个高压锅中除了作为一项里面废弃的条款一个红色或者清楚生物危险高压锅浪费包中。永不 sterilize 废弃包含纸在一种“干”设置上。始终使用“雨天” ( 生产的蒸汽 ) 防止一场火灾的设置。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭