当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Azon járműveknél, ahol az utasperon szintje a járművek padlómagasságával megegyező, törekedni kell olyan rugózási rendszer alkalmazására, amely a terheléstől függetlenül a padló magasságát állandó értéken tartja.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Azon járműveknél, ahol az utasperon szintje a járművek padlómagasságával megegyező, törekedni kell olyan rugózási rendszer alkalmazására, amely a terheléstől függetlenül a padló magasságát állandó értéken tartja.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
On vehicles where the utasperon level equal to the height of the vehicle floor , strive for a suspension system application , which is the height of the floor is kept constant regardless of the load.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For vehicles, where the utasperon padlómagasságával level equal to the vehicles, an effort should be made of a suspension system, which the floor regardless of the load at a constant height.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the case where the level is the same as utasperon padlómagasságával of vehicles, efforts should be made to apply a suspension system, which is the height of the floor the load constant, regardless of the time.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Azon jarmuveknel, ahol az utasperon szintje 一 jarmuvek padlomagassagaval megegyezo, torekedni kell olyan rugozasi rendszer alkalmazasara, amely 一 terhelestol fuggetlenul 一 padlo magassagat allando erteken tartja。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭