当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Bay South Garden broke ground in November 2007, signalling the commencement of the Gardens’ development. Subsequently, development of Bay East Garden also commenced. It was developed as an interim garden to be used as a staging site for some of the rowing and canoeing events of the Youth Olympic Games (YOG) in August 2是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Bay South Garden broke ground in November 2007, signalling the commencement of the Gardens’ development. Subsequently, development of Bay East Garden also commenced. It was developed as an interim garden to be used as a staging site for some of the rowing and canoeing events of the Youth Olympic Games (YOG) in August 2
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
湾南园破土动工, 2007年11月,标志着花园“发展的序幕。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
海湾南庭院在2007年11月着手,发信号庭院的发展的开始。随后,海湾东部庭院的发展也开始了。它被开发了作为作为分级法站点将使用的一个暂时的庭院为某些青年时期奥运会(YOG)的划船和乘独木舟的事件在2010年8月。在YOG之后,海湾东部在2011年10月进行了复原工作并且对公众开放。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
海湾南庭院在2007年11月着手,发信号庭院的开始’发展。 随后,海湾东部庭院的发展也开始了。 它被开发了作为将使用的一个暂时的庭院作为分级法站点为某些青年奥林匹克运动会YOG的划船和乘独木舟的事件 () 在2010年8月。 在YOG以后,海湾东部在2011年10月进行了复原工作并且是开放的对公众。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
南部海湾花园破土动工在 2007 年 11 月,花园的发展开始的信号。随后,湾东花园发展也开始进行。它是作为一个临时的花园,用于作为一个测试站点的一些赛艇和皮划艇事件的青年奥林匹克运动会 (青奥会) 2010 年 8 月开发。青奥会后, 湾东术修复工程,并于 2011 年 10 月向公众开放。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭