|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In south China, the favorite and most typical dishes were nian gao, sweet steamed glutinous rice pudding and zong zi (glutinous rice wrapped up in reedleaves), another popular delicacy.是什么意思?![]() ![]() In south China, the favorite and most typical dishes were nian gao, sweet steamed glutinous rice pudding and zong zi (glutinous rice wrapped up in reedleaves), another popular delicacy.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在中国南方,最受喜爱和最典型的菜肴是年糕,甜蒸糯米糕和粽子(糯米包裹在reedleaves ) ,另一种流行的美味。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在中国南方,喜爱和多数典型的盘是nian高,甜点蒸的糯大米布丁和宗zi (在reedleaves包裹的糯米),另一个普遍的纤巧。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在中国南方,喜爱和多数典型的盘是nian高、甜蒸的糯大米布丁和在reedleaves (包裹的宗zi糯米),另一个普遍的纤巧。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在中国南方,最喜欢的和最典型的菜是年糕,蒸甜糯米糕和粽子 (糯米包裹在 reedleaves),另一种流行的美食。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在南方中国,最喜爱和最典型菜是 nian gao,甜被蒸发的糯米布丁和 zong zi( 糯米在 reedleaves 中围好围巾 ),受欢迎的另一微妙。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区