当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:early 15c., from Latin rigidus "hard, stiff, rough, severe," from rigere "be stiff," from PIE *reig- "stretch (tight), bind tightly, make fast" (cognates: Old Irish riag "torture," Middle High German ric "band, string"). Related: Rigidly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
early 15c., from Latin rigidus "hard, stiff, rough, severe," from rigere "be stiff," from PIE *reig- "stretch (tight), bind tightly, make fast" (cognates: Old Irish riag "torture," Middle High German ric "band, string"). Related: Rigidly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
早15C ,源自拉丁语僵“硬梆梆的,粗糙,严重的, ”从rigere “僵硬”,从PIE * reig- “拉伸(紧) ,裹紧,使快” (同源词:古爱尔兰语riag “的折磨,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
早15c。,从拉丁rigidus “艰苦,硬汉,粗砺,严厉”,从rigere “从饼*reig- “舒展是僵硬的”, (紧紧),紧紧束缚,快速地做” (cognates :老爱尔兰riag “酷刑、”中间高德国ric “带,串”)。相关:刚性地。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
早15c。,从拉丁rigidus “艰苦,僵硬,粗砺,严厉”,从rigere “从饼*reig- “舒展紧紧是僵硬的” (),紧紧束缚,快速地做" (cognates : 老爱尔兰riag “酷刑”,中间高德国ric “带,串”)。 相关: 刚性地。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
早期的 15 c.从拉丁文千层"硬,硬,粗糙,严重",从 rigere"是僵硬的"从饼图 * 束手无策 — —"(绷),紧密结合,使快速"(同源词: 古老的爱尔兰 riag"酷刑",中间高德国 ric"乐队,字符串")。相关: 严格。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
早的 15c.,从拉丁 rigidus“困难,强硬,粗略,严肃,从 rigere 是强硬的,”从饼 *reig“紧的伸展,困境紧密,把拴紧” ( 同根:旧“爱尔兰 riag 折磨,”中间高“德国 ric 乐队,字符串 )。”被相联系:严格地。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭