当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Breng water aan de kook.Laat het gekookete water afkoelen tot handwarme temperatuur(ongeveer37℃)en schenk de benodigde hoeveelheid in het flesje.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Breng water aan de kook.Laat het gekookete water afkoelen tot handwarme temperatuur(ongeveer37℃)en schenk de benodigde hoeveelheid in het flesje.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
将水冷却kook.Laat gekookete水不冷不热的温度( ongeveer37 ℃ ) ,倒入所需量的瓶子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
给煮沸带来水。允许水冷却到handwarme gekookete温度(approximately37℃)和倾吐在瓶的必需的数量。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Breng water aan de kook.Laat het gekookete water afkoelen tot handwarme temperatuur(ongeveer37℃)en schenk de benodigde hoeveelheid in het flesje.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
水煮至沸腾即可。让水冷却到温热 gekookete (ongeveer37 ℃),倒入瓶中所需的数量。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Breng 水 aan de kook.Laat 希伯来语字母 gekookete 水 afkoelen 合计 handwarme temperatuur(ongeveer37?()en schenk de benodigde hoeveelheid 在希伯来语字母中 flesje。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭