|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Rule of thumb: Do not write anything that you would not say to someone you just met in a mall or another public place, or in front of his parents.是什么意思?![]() ![]() Rule of thumb: Do not write anything that you would not say to someone you just met in a mall or another public place, or in front of his parents.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
经验法则:不要写什么,你会不会对你说刚认识的一个商场或其他公共场所的人,或者在他的父母面前。
|
|
2013-05-23 12:23:18
概测法:不要写您对某人不会说您在购物中心或另一个公共场所遇见的什么,或者在他的父母前面。
|
|
2013-05-23 12:24:58
概测法: 不要写您对某人不会说您在购物中心或另一个公共场所遇见的什么,或者在他的父母前面。
|
|
2013-05-23 12:26:38
经验法则: 不要不写任何东西你不会说的人你只是见过在商场或另一个公共的地方,或当着父母的面。
|
|
2013-05-23 12:28:18
经验法则:不写给你不会向某人说的任何东西你刚在他的父母前面或在一个购物商场或另一个公共场所会面。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区