|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在翻译过程中转化,即在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再次出现。这里的转化可以有以下策略是什么意思?![]() ![]() 从事国际商务的翻译人员必须了解掌握本国与异国的民族文化差异,并设法使这些差异在翻译过程中转化,即在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中再次出现。这里的转化可以有以下策略
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Translators engaged in international business must understand the difference between domestic and foreign national culture , and to try to make these differences in the translation process transformation , ie to find the exact words in the target language , so exotic culture in the target language a
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is engaged in the international commerce the translation personnel must understand grasps our country and the foreign land national culture difference, and tries to cause these differences to transform in the translation process, namely in translates into in the language to find the accurate words a
|
|
2013-05-23 12:26:38
Engaged in international business, the translator must possess knowledge of domestic and foreign cultural differences and try to make these differences in the process of translation into, that is, find the exact words in the target language, exotic cultures in the target language appears again. Here
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区