|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The execution, validity, interpretation and implementation of this Contract and the settlement of disputes under it shall be governed by PRC law.是什么意思?![]() ![]() The execution, validity, interpretation and implementation of this Contract and the settlement of disputes under it shall be governed by PRC law.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
签署,效力,解释和执行本合同,并根据争议的解决,应通过中国法律管辖。
|
|
2013-05-23 12:23:18
施行、有效性、这个合同的解释和实施和争执的解决在它下的将由中华人民共和国法律治理。
|
|
2013-05-23 12:24:58
施行、有效性、这个合同的解释和实施和争执的解决在它之下将由中华人民共和国法律治理。
|
|
2013-05-23 12:26:38
执行、 效力、 解释及本合同的履行和在它之下的争端的解决,受中国法律保护。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这份合同和在它下的争论的和解的执行,有效性,解释和执行将被 PRC 法律治理。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区