当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Atrial Fibrillation is described as an "irregularly irregular" rhythm because it is unpredictable and chaotic with no underlying rhythm.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Atrial Fibrillation is described as an "irregularly irregular" rhythm because it is unpredictable and chaotic with no underlying rhythm.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
房颤被描述为一个“不规则不规则”的节奏,因为它是不可预测的,混乱的,没有基本的节奏。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为它是变化莫测和混乱的没有基本的节奏,心房颤动被描述作为“不规则地不规则的”节奏。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为它是变化莫测和混乱的没有部下的节奏,心房纤颤被描述作为“不规则地不规则的”节奏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
心房颤动被描述为"不规则不规则"的节奏,因为它是不可预知和混沌与没有基本的节奏。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
房颤被描述为“无规律地不规则的”韵律因为它通过没有位于韵律之下不可预知和混乱的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭