当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:めちゃくちゃに遊んだ以前の若者に比べると、確かに最近の若者は遊び上手になってきたと思う。少し前までは、会社に入る前に十分楽しんでおこう、会社に入ったら遊べないからなという声をよく耳にしたものだ。しかし、このごろはちょっと①違っている。会社に入っても自分の時間はできるだけ大切にしながら生活する。残業はあまりしないし、会社の行事に積極的に参加しようとするものも少なくなった。その分、家族や友人、そして自分自身を大切にしようという者が増えてきたと思う。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
めちゃくちゃに遊んだ以前の若者に比べると、確かに最近の若者は遊び上手になってきたと思う。少し前までは、会社に入る前に十分楽しんでおこう、会社に入ったら遊べないからなという声をよく耳にしたものだ。しかし、このごろはちょっと①違っている。会社に入っても自分の時間はできるだけ大切にしながら生活する。残業はあまりしないし、会社の行事に積極的に参加しようとするものも少なくなった。その分、家族や友人、そして自分自身を大切にしようという者が増えてきたと思う。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
相比之前的年輕人誰發揮得一塌糊塗,我覺得肯定是最近的青年和紛紛前來玩好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相比以前演奏的亂七八糟的年輕人玩在今天的年輕人肯定已成為我覺得很好。從該公司在它進入玩的時候我會享受足夠之前進入公司直到不久前,它是更好地聽到的聲音。然而,這幾天是從 (1) 略有不同。也在公司的他的時間,同時保持盡可能多地生活。更少的東西,試著去積極參加公司的事件,並沒有太多的加班。試著珍惜其分鐘、 家人和朋友,以及我自己越來越多?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭