当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:竞走的腿部技术动作“直膝后扒”的完成需要练习者完成充分向后的扒地,因此在练习中给予水平向后的阻力,将有助于充分完成“直膝后扒”动作、增大步幅、降低重心,最大限度避免腾空和屈膝的出现。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
竞走的腿部技术动作“直膝后扒”的完成需要练习者完成充分向后的扒地,因此在练习中给予水平向后的阻力,将有助于充分完成“直膝后扒”动作、增大步幅、降低重心,最大限度避免腾空和屈膝的出现。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Walking the legs. the laptop has been sought after the need to exercise the full to the rear of the tooth, and so in practice, the human level to the rear of the resistance, and will help to fully complete the laptop has been sought after action, stride, lower the center of gravity, minimizing vacat
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
After the heel-to-toe walking race leg department technology movement “the straight knee digs up” completes needs the practitioner to complete fully backward digs up, therefore gives the human body level backward resistance in the practice, will be helpful after completes “the straight knee to dig u
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Walking leg movements "straight knee-chop after" finish require practitioners to complete full back or paws, and therefore in practice given the human level to the possibility of resistance, will help to fully complete "straight knee-chop after" motion, increase stride length, lower center of gravit
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭