当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(a) The penal interest payable under sub-section (3) shall be payable within a period of fourteen days from the date on which a notice issued by the Bank demanding payment of the same is served on the non-banking financial company and, in the event of a failure of the non-banking financial company to pay the same withi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(a) The penal interest payable under sub-section (3) shall be payable within a period of fourteen days from the date on which a notice issued by the Bank demanding payment of the same is served on the non-banking financial company and, in the event of a failure of the non-banking financial company to pay the same withi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
( a)根据分节的应付利息刑法( 3 )应在一段十四天内通过银行要求支付同样发出通知送达的非银行金融公司,并在其上的日期内支付,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
()违约利息付得起的下面分部(3)在十四天内的期间将是付得起的从同样银行过分要求的付款发布的通知在non-banking金融公司,并且的日子,在non-banking金融公司情形下的疏忽支付同样在这样期间内,惩罚发送愿由主要民事法庭的方向征收有司法在区域,默认的non-banking金融公司办公室位于,并且这样方向将仅被做在这个代表提出的申请对法院由银行;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(本条第 (3) a) 刑法利息须缴付的非银行金融公司送达要求付款相同的银行发出通知的日期起计 14 天内,发生故障时的非银行金融公司支付相同的期间内,罚则可能征收主要民事法院具有司法管辖权领域,在办公室的一个方向的违约的非银行金融公司坐落与该等指示须只作出申请为此向法院提出的银行 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭