当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Гирц проводить различие между «письменной культурой», в центре внимания которой находятся описания этнографического характера, и текстами в узком смысле – «художественными произведениями», в которых фигуры речи и жанры традиционно используются для укрепления отношений между различными культурами.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Гирц проводить различие между «письменной культурой», в центре внимания которой находятся описания этнографического характера, и текстами в узком смысле – «художественными произведениями», в которых фигуры речи и жанры традиционно используются для укрепления отношений между различными культурами.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“艺术作品”,其中语言和风格的数字传统上用于加强不同文化之间的关系 - 格尔茨“写文化” ,其重点是民族志的描述和狭义的文字加以区分。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在狭义的Гирц区分“文字文化之间的”的,在是描述民族志学自然的焦点和文本- “艺术性的工作”,塑造讲话和风格为加强区别文化之间的联系传统上使用了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
区分的Girts “书面文化之间”,在关注中心对的位于民族志学自然的描述和由文本在狭窄的感觉- “艺术性的工作”,比喻和风格为加强区别文化之间的联系传统上使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
格尔兹的区别书面文化集中民族志的性质的描述和文本在狭窄的意义上说-"艺术作品",修辞和流派为加强不同文化之间的关系传统上使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭