当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:В идеале переводчик должен быть абсолютно беспристрастным в отношении оригинала, не навязывая ему собственное миропонимание.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
В идеале переводчик должен быть абсолютно беспристрастным в отношении оригинала, не навязывая ему собственное миропонимание.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
理想的情况下,翻译器必须在相对于原始绝对公正,而不强加自己的世界观。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
理论上,口译员一定是绝对公平的关于原物,不通过强加他自己的书法家。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在理想译者一定是绝对公平的关于原物,无需栓对他他自己的思想体系。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
理想情况下,译者必须是原创,绝对公正态度不强加自己的世界观。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭