当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:『萬丈高樓平地起』,語言若要更加的精進也是要從基本開始做好,經由劉常輝老師在課堂上的推薦,發現此本書『小学生のことわざ辞典』,非常符合我目前所需要的資訊,將此書做為學習諺語以及磨練翻譯技巧是也感覺非常的適合,引此有了把這本書當作翻譯題材的念頭。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
『萬丈高樓平地起』,語言若要更加的精進也是要從基本開始做好,經由劉常輝老師在課堂上的推薦,發現此本書『小学生のことわざ辞典』,非常符合我目前所需要的資訊,將此書做為學習諺語以及磨練翻譯技巧是也感覺非常的適合,引此有了把這本書當作翻譯題材的念頭。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
より洗練されただけでなく、ほかの基本的な最初からする言語"小さなどんぐりからオークス」 、劉Changhuiは教室で教師が推奨すると「あり生徒へKO WAのZA辞書」の本を見つけ、私は現在、必要な情報と一致している、
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
「平らな土地10,000の10フィートが高い建物の」起きれば、言語はまたさらにもっとである氏を通って、基本的に完了するべき開始からの絶対必要努力するまたは夫人は私が現在必要とする情報に翻訳技術がまた感じられた珍しい適することである指示された訓練と同様、教室の推薦の劉Changhui、この本「基本的な学生ののことわざ辞書」を、非常に合致する、作る調査の諺のためのこの本を、この本の点翻訳主題の思考を持つこれ発見した。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
「放射塔を」平野の複数デューデリジェンスの言語は basic から始めた、劉 Changhui クラスの先生を介して Shang をお勧めします、この"生徒のことわざ"辞書、私は現在、情報のニーズによってはこの本は諺の学習のため、砥石で研がれた翻訳のスキルは非常にの感じも、これは導入はこのアイデア翻訳テーマとしてこの本を入れている非常に満たすこの本を発見。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭