|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:elle pourrait être appelée à titre principal ou subsidiaire dans des litiges portant sur ces usines, leur occupation, ainsi que les dommages en provenant ou y afférant.是什么意思?![]() ![]() elle pourrait être appelée à titre principal ou subsidiaire dans des litiges portant sur ces usines, leur occupation, ainsi que les dommages en provenant ou y afférant.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它可以被称为委托人或子公司在这些植物,他们的职业,以及所产生的或与之有关的损害赔偿纠纷。
|
|
2013-05-23 12:23:18
它可能叫作为主要或辅助在关连的诉讼介入这些植物、他们的职业,以及损伤从或此外。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它在诉讼可能是注定的为主要或辅助标题与这些工厂相关,他们的职业,并且损伤,当来或afférant那里时。
|
|
2013-05-23 12:26:38
她可以称为初级或附属纠纷这些植物,他们的职业,以及作为损害从或有关。
|
|
2013-05-23 12:28:18
elle pourrait etre appelee 一位 titre 负责人 ou subsidiaire 担 de litiges portant sur ces usines, leur 职业, ainsi que les dommages en provenant ou y afferant。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区