当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Employee shall attend to and perform his duties in neat and tidy dress and in keeping to both his duties and the nature of the Company's business. The Manager or above shall wear suitable business attire during working hours. Jeans, leggings, casual pullovers or T-shirts shall not be acceptable. In all matters conc是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Employee shall attend to and perform his duties in neat and tidy dress and in keeping to both his duties and the nature of the Company's business. The Manager or above shall wear suitable business attire during working hours. Jeans, leggings, casual pullovers or T-shirts shall not be acceptable. In all matters conc
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
勞動者應當參加並在乾淨整潔的衣服,並保持雙方職責及本公司的業務性質,履行職責。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
雇員將出席對并且盡他的職責在整潔和整潔的禮服和在堅持他的責任和公司的事務的本質。在工作時間,經理以上將穿適當的企業服裝。牛仔褲、綁腿、偶然套頭衫或者T恤杉不會是可接受的。在關於禮服和出現的所有事態,最後決定將由經理做。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
雇員將出席對并且盡他的職責在整潔和整潔的禮服和在堅持他的責任和公司的事務的本質。 在工作時間,經理或上述將佩帶適當的企業服裝。 牛仔褲、綁腿、偶然套頭衫或者T恤杉不會是可接受的。 在所有事態關於禮服和出現,最終決策將由經理做。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
員工應注意傾聽,並且履行他的職責,在乾淨整潔的衣服和保持對他的職責和本公司業務性質。經理或以上不得在工作時間內穿合適的商務著裝。牛仔褲、 緊身褲、 休閒套頭衫或 t 恤衫不應接受。在所有的有關著裝和儀錶,應由專案經理作出決定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
员工在遵循方面,将照料和实行他的在整洁和整洁的服装中的关税他的关税和公司的商业的自然。经理或上面在工作小时期间将穿合适商业服装。金斯,绑腿,非正式的套衫或 T 恤衫将不是可接受的。在关于服装和外表的所有事情,最后决定将被经理做出。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭