当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These measurement items were operationalised in the survey questionnaire to evaluate performance improvement as a result of implementing GSCM practices using a five-point scale (1= not at all; 2=some but insignificant; 3= some and slightly significant; 4= significant; and 5=highly significant).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These measurement items were operationalised in the survey questionnaire to evaluate performance improvement as a result of implementing GSCM practices using a five-point scale (1= not at all; 2=some but insignificant; 3= some and slightly significant; 4= significant; and 5=highly significant).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
這些測量項目是可操作性的調查問卷來評估績效改進作為實施用五點量表( 1 =根本沒有綠色供應鏈管理實踐的結果; 2 =一些,但不顯著; 3 =一些稍顯著; 4 =顯著;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
這些測量項目在勘測查詢表被實施評估表現改善由於實施GSCM實踐使用一個五點標度(不1=;2=some,但是無意義;3=一些和有一點重大;重大的4=;並且重大的5=highly)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
這些測量項目是operationalised在勘測查詢表評估表現改善由於實施GSCM實踐使用五點(標度1=; 2=some,但無意義; 3=一些和輕微地重大; 4=重大; 並且5=highly重大)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
這些測量專案被調查問卷來評估績效改進運作結果實施綠色供應鏈管理的做法使用五點量表(1 = 根本不; 2 = 一些但微不足道; 3 = 一些略有顯著; 4 = 顯著; 和5 =非常重要)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
這些尺寸的條款被operationalised 在調查調查表中由於實施GSCM 評價表現改進使用五點的級別練習(1 = 完全不;2 = 一些但是無關緊要;3 = 一些和輕微顯著;4 = 顯著;以及5 =高度顯著)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭