当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:真の“H.asperula”だが、混乱多く、使用すべきでない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
真の“H.asperula”だが、混乱多く、使用すべきでない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
真正的“ H.asperula ”但是,混乱常,而不应被使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
真实的“H.It是车叶草属”,但是有混乱,并且不应该使用它。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但真相“H.asperula”,混乱它是许多,不应该使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
很多的混乱是一个真正的"H.asperula",并不应使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭