当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:彼から別れたいと電話で言われそれっきり音信不通。手紙が届き、人としてやり直したければ明確に記して、その内容により改めて考えてみようと思います。と手紙が届きました。最初で最後の手紙とも。どういう意味です…是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
彼から別れたいと電話で言われそれっきり音信不通。手紙が届き、人としてやり直したければ明確に記して、その内容により改めて考えてみようと思います。と手紙が届きました。最初で最後の手紙とも。どういう意味です…
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它一勞永逸脫節是通過電話說,想從他的離別。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是說要对分別於他在電話;沒什麼聽見從的更多。信件到達并且明確地寫下它,如果我要再開始它作為人并且認為由內容另一時間認為。と信件到達了。使用由起點的信件為時。…是什麼樣的意思
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
當我們希望從他劃分,它由電話認為, tsu鑽子書信impassability。信件再將到達,清楚地記錄我們大概希望再做作為人,設法的嘗試想法與內容。当信件被到達。是第一,也最後信件。在什麼感覺…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
想要從他身上,被告知在它丟失的手機上。我清楚地寫了這封信到達時,作為一個人想要重做,再看看它的內容。一封信。在第一個和最後一個字母。是什麼意思...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭