当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:proceeding, or refuses to satisfy any settlement or judgment pursuant to the terms of this Section 14, Customer shall be entitled to retain from payments otherwise due to Supplier such amounts as shall be reasonably considered necessary to satisfy any claim, action, suit, or proceeding for damages that fall within Supp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
proceeding, or refuses to satisfy any settlement or judgment pursuant to the terms of this Section 14, Customer shall be entitled to retain from payments otherwise due to Supplier such amounts as shall be reasonably considered necessary to satisfy any claim, action, suit, or proceeding for damages that fall within Supp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
诉讼,或拒绝满足依照本第14条款的任何和解或判决,客户有权从付款,否则保留,由于作为应合理地认为有必要满足任何索赔,诉讼,起诉或诉讼程序供应商数量等
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
进行或者拒绝满足所有解决或评断寻求这第14部分,顾客的期限将有资格从付款保留否则由于供应商这样数额象合理地将被认为必要满足任何要求,行动,衣服,或者进行属于供应商的赔偿义务此中被指出,直到这样要求、行动,衣服或者进行的损伤的被安定了和对这样作用的令人满意的证据被装备了给顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
进行或者拒绝满足所有解决或评断寻求这第14部分,顾客的期限将有资格从付款保留否则由于供应商这样数额象合理地将被认为必要满足任何要求,行动,衣服,或者进行为属于供应商的赔偿义务此中被指出,直到这样要求、行动,衣服或者进行的损伤被安定了和令人满意的证据到这样作用被装备了对顾客。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
诉讼或拒绝满足任何和解或判断按照这第 14 条,客户有权保留从付款否则为由于供应商应合理地认为有必要满足任何索赔、 行动、 诉讼或诉讼属于供货商的赔偿义务的损害赔偿责任的数额载,直到这种索赔、 行动、 套装或程序已经得到解决和满意的证据,这种效果已提供给客户。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
进行,或拒绝使任何和解或裁决满意依照到这第 14 节的条款,客户将是有资格保留从付款否则由于供应商总计例如将相当被考虑有必要为在,这样的要求,行动,请求,或进行被确定了直到于此被阐明的供应商的保证义务和到这样的效果的令人满意的证据内降低的损害满足任何要求,行动,请求,或进行跟客户被布置了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭