当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一般的にはその中に「特殊技術・固有技術」を含むことを優先するため、重たい課題が存在して実行できなくなることが多いが、これらの技術は既に備えていると判断しているが、その技術の使い方が違うのである。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一般的にはその中に「特殊技術・固有技術」を含むことを優先するため、重たい課題が存在して実行できなくなることが多いが、これらの技術は既に備えていると判断しているが、その技術の使い方が違うのである。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
為了一般優先可以包括“特殊的技術和特定的技術”在其中,但往往不能被執行,如果有重的問題,但這些技術被確定為已裝有
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
經常是有一個重的問題,并且不可能運載它制定優先權一件事包括[技術奇怪對特別技術]由於,但是,當這些技術已經擁有了它時,我判斷它,但是技術如何使用通常是不同的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
按順序在更喜歡「特別技術具體技術」是包括的一般,重的題目存在的事實的那些之中,有成為不能執行的許多事,但這些技術判斷它已經有,但使用那技術方法是不同的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在不同傾向于優先考慮,通常涉及特殊的技能和獨特技術在重挑戰存在和將不再運行,但這些技術都已證明,使用其技術。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭