当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:有几人既是杰出的政治家、军事家,同时还是一位浩气长存的诗人?屈指可数,曹操是,他集谋略和文采于一身,成为一位举世罕见的全能人才。他的诗歌直悲凉,气魄沉雄,是一位豪迈的诗人。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
有几人既是杰出的政治家、军事家,同时还是一位浩气长存的诗人?屈指可数,曹操是,他集谋略和文采于一身,成为一位举世罕见的全能人才。他的诗歌直悲凉,气魄沉雄,是一位豪迈的诗人。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
There are few people who are both outstanding politicians and military strategists, as well as a bit-ho air forever the poet? few in number, Ts'ao Ts'ao, he set strategies and flair, has become a world rare all-rounders. His poetry has been sad, and reflects boldness-hsiung, a bold poet.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
How many people has not only is the outstanding statesman, the strategist, simultaneously is an imperishable noble spirit poet? Very few, Cao Cao is, his collection strategy and the literary talent in a body, become a world-wide rare versatile talented person.His poetry straight dismal, the breadth
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A few people is a leading statesman, military strategist, is also an imperishable poet? Are numbered, and Cao Cao was, he combines strategy and gift in one, becoming a rare all-around talent. His poems are direct and dreary, verve and fluent, is a poet, for instance.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭