当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:une voix très basse ,presque dans un chuchotement, elle ne s’appelait pas Galina Dismaïlova à cette époque-là,mais tout simplement Odette Marchal… et elle n’était pas russe mais originaire de Saint-Mandé où ses parents, de très braves gens ,tenaient un petit café-restaurant...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
une voix très basse ,presque dans un chuchotement, elle ne s’appelait pas Galina Dismaïlova à cette époque-là,mais tout simplement Odette Marchal… et elle n’était pas russe mais originaire de Saint-Mandé où ses parents, de très braves gens ,tenaient un petit café-restaurant...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
声音很低,几乎是耳语,她不叫加林娜Dismaïlova当时只是简单奥德特Marchal的...她是不是俄罗斯的,但最初是从圣芒代,他的父母,很勇敢
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
非常低声音,几乎在耳语,她那时未告诉加林娜Dismailova,而是完全Odette Marchal ¦和它不俄语,而是发起于圣徒曼德族或他的父母,非常勇敢的人民,是一家小咖啡馆餐馆…
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
声音很低,几乎在耳语,她那时叫不加林娜 Dismailova,但是这次只是奥德特 Marchal......,她不是俄罗斯而是本机的圣芒的非常勇敢的人,他的父母在哪里举行一家小咖啡馆餐馆......
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
une voix 三的 basse, presque 担非 chuchotement, elle 东北 s'appelait 舞蹈 Galina Dismailova 一 cette epoque-la, mais 吹捧 simplement Odette Marchal ... et elle n'etait 舞蹈 russe mais originaire de 圣徒-Mande ou 东南父母, de 三勇敢地面对宗族, tenaient 非小的咖啡屋餐馆 ...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭