当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There were two reasons for the lower estimate. First, the tests to determine the cooling capacity weren conducted in recirculation rather than in ventilation mode. Second, during the course of the tests, the in-car temperature was sought to be lowered by no more than 10°F (5.6°C). At that time, it was believed that if 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There were two reasons for the lower estimate. First, the tests to determine the cooling capacity weren conducted in recirculation rather than in ventilation mode. Second, during the course of the tests, the in-car temperature was sought to be lowered by no more than 10°F (5.6°C). At that time, it was believed that if
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有两个原因,较低的估计。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有更低的估计的两个原因。首先,确定冷却的容量的测试在再通行weren举办而不是在透气方式下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有更低的估计的二个原因。 首先,确定冷却的容量的测试weren举办在再通行而不是在透气方式下。 其次,在测试期间,在汽车温度比10°F 5.6°C寻求由没有 (降低)。 那时,它被相信,如果在外部空气和被适应的气温之间的区别超出了10°F (5.6°C),被适应的空间的居住者可能体验热冲击在涌现入外部空气!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有两个原因的估计数较低。首先,测试,以确定冷却能力领跌进行再循环,而不是通风模式。第二,在测试的过程中,车内温度是设法降低不超过 10 ° F (5.6 ° C)。在那个时候,人们认为,如果把外面的空气和冷气温度超过 10 ° F (5.6 ℃),对空调房间的住户之间的区别可以体验后新兴到外面的空气的热冲击 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有更低的估计的两个理由。首先,确定冷却的能力的测试 weren 召开在通风模式中,而非在重新流通中。其次,在测试的课程期间,汽车内的温度被寻求被降低所作不超过 10 ° F(5.6 ° C)。在那时,被相信是那如果外面的空气之间的区别和有条件的气温超过 10 ° F(5.6 ° C),有条件的空间的占有者可以经历热震动上新兴到外面的空气中!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭