当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Следовательно, язык и культура могут рассматриваться как тесно связанные явления, а также оба аспекта поддаются переводу. Что касается перевода культурных слов и понятий, Ньюмарк предложил два противоположных друг другу метода: перенос и компонентный (семный) анализ.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Следовательно, язык и культура могут рассматриваться как тесно связанные явления, а также оба аспекта поддаются переводу. Что касается перевода культурных слов и понятий, Ньюмарк предложил два противоположных друг другу метода: перенос и компонентный (семный) анализ.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,语言和文化可以看作是密切相关的现象,以及这两个方面进行翻译。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
结果,语言和文化可以被考虑作为紧密地相关的现象并且两个方面出产量转移。 关于文化词和概念调动, Newmark提出了二相对于彼此方法: 调动和组分 (semnyy) 分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,语言和文化可以被看作是密切相关的现象,如好两个方面都把他们自己借给翻译。文化词语和概念的翻译,纽马克提出两个对立彼此方法: 移徙和组件 (semnyj) 分析。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭