当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By the same reasoning, the static deflection curve may be assumed to be any appropriate, approximate function of beam length and therein lies the dilemma. This problem is illustrated in Table 1, following, where two plausible functions for y(x) have been selected, resulting in low whirling speed predictions. The result是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By the same reasoning, the static deflection curve may be assumed to be any appropriate, approximate function of beam length and therein lies the dilemma. This problem is illustrated in Table 1, following, where two plausible functions for y(x) have been selected, resulting in low whirling speed predictions. The result
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由相同的推理,静态挠度曲线可以假定为光束长度的任何合适的,近似函数潜藏的窘境。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由同样推理,静态偏折曲线也许假设是射线长度的所有适当,近似作用和在其中说谎困境。这个问题在表1被说明,跟随,其中y的两个振振有词的作用(x)被选择了,造成低旋转的速度预言。结果,最近自被使用的剩余的射线方法,从详述的余弦略计出现了前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由同样推理,静态偏折曲线也许假设是射线长度的所有适当,近似作用和在其中说谎困境。 这个问题在表1被说明,跟随,二个振振有词的作用为y( x) 被选择了的地方,造成低旋转的速度预言。 结果,最近自被使用的剩余的射线方法,出现了从及早详述的余弦略计。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由同样的道理,静挠度曲线可能会被假定为梁长度任何适当的近似函数和所在的困境。这个问题说明在表 1 中,之后,在那里已选定两个有理函数 y (x),导致低旋转速度预测。结果,最近被雇用,其余的梁方法源于前面详述的余弦近似。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通过相同推论,静态的转向曲线可能假定是横梁长度的任何适当,大概的功能和在那里说谎困境。这个问题在表 1 中被说明,接踵而来,其中对于 y(x) 的二项看似有理的功能被选择了,导致低使速度预言旋转。结果,最近到被使用的剩余横梁方法,源于更早被详细说明的余弦近似。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭