当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you very much for your thoughtful work. My customer is worried that GLASS BELL may easily be damaged. So he asks me to order one more. He is also worried about the aging of SILICONE SEAL. So he asks me to offer him a few more free ones. After reading your reminder email, we think there is no need to spare so much是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you very much for your thoughtful work. My customer is worried that GLASS BELL may easily be damaged. So he asks me to order one more. He is also worried about the aging of SILICONE SEAL. So he asks me to offer him a few more free ones. After reading your reminder email, we think there is no need to spare so much
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢您周道的工作。 我的顾客担心也许容易地损坏玻璃响铃。 如此他要求我更命令一。 他也担心硅树脂封印老化。 如此他要求我提供他几更加自由部分。 在读您的提示电子邮件以后,我们认为没有需要非常饶恕。 什么是更多,我们本月底以前大概会发出另一份订单向您。 如此在我们的仔细的思考以后,我们需要一更加玻璃的响铃为备用。 并且硅树脂封印遗骸的数字未改变。 而且,我们需要增加一多hotplate入命令。 参见我新的指令以获得详情。 这新的顺序是最后一个。 不会再将改变它。 谢谢!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭