当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The beverage and snacks company reported quarterly earnings on Oct. 16 that were better than Wall Street analysts or activist investor Nelson Peltz, who has called for the company to split itself in two, expected. Shares of PepsiCo. ,which have gained more than 20% this year compared with Coca-Cola’s 4.8%, traded up 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The beverage and snacks company reported quarterly earnings on Oct. 16 that were better than Wall Street analysts or activist investor Nelson Peltz, who has called for the company to split itself in two, expected. Shares of PepsiCo. ,which have gained more than 20% this year compared with Coca-Cola’s 4.8%, traded up
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
饮料和小吃公司报道, 10月16日的季度盈馀较华尔街分析师或激进投资者纳尔逊·佩尔茨,谁呼吁为公司自身一分为二,预期的要好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
饮料和快餐公司报告了比华尔街分析家或活动家投资者纳尔逊Peltz,好要求公司分裂自己在两,预计10月16日的季度收入。百事份额。获取了超过20%今年比较可口可乐的4.8%,换在新闻上升的2%到$82.27当市场结束时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
饮料和快餐公司报告的季度收入在10月。 比华尔街分析员或活动家投资者纳尔逊Peltz好的16,要求公司分裂自己在二,期望了。 PepsiCo份额。 增加了超过20%今年比较可口可乐的4.8%,换在新闻上升的2%到$82.27在市场结束。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
饮料和零食公司公布季度财报收益 10 月 16 日均优于华尔街分析师或激进投资者纳尔逊 · 佩尔茨,已要求该公司分拆为两个,预期。百事可乐公司的股票。目前它们已获得超过 20%今年相比可口可乐的 4.8%,上市到 82.27 美元市场收盘上涨 2%的消息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
饮料和快餐公司在 10 月 16 日报告季度收入比华尔街分析师或活跃分子投资者要求公司在二中拆分本身的纳尔逊 Peltz 期待更好地是的 。PepsiCo 的股份。,使超过 20% 获得了今年与被购买高价的东西的可口可乐的在新闻节目中的 4.8% 相比上升 2% 到市场的结束的 82.27 美元。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭