|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Any and all messages emitted on behalf of a third party will not be binding for the sender or for his representatives until such time as this should be confirmed by said third party (by way of a purchase order or other binding document).是什么意思?![]() ![]() Any and all messages emitted on behalf of a third party will not be binding for the sender or for his representatives until such time as this should be confirmed by said third party (by way of a purchase order or other binding document).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
任何和代表第三方发出的所有邮件将不会被绑定发件人或他的代表,直到时间,因为这应该由确认所述第三方(由采购订单或其他具有约束力的文件的方式) 。
|
|
2013-05-23 12:23:18
代表第三方散发的任意消息不会束缚为发令者或为他的代表,到应该由前述第三方之时证实这(通过购买订单或其他约束文件)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
到应该由前述第三方证实这通过购买订单或其他约束文件之时,代表第三方和所有消息散发的其中任一 (不会束缚为发令者或为他的代表)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
发出第三方的任何和所有消息将不具有约束力的发件人或他的代表如有这应该证实所说的第三方 (例如采购订单或其他有约束力的文件)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
任何和所有消息发表代表一个第三方会不有约束力对他的直到时间的代表或对发送人例如这应该被确认所作说第三方 ( 经由一个购买订单或其他有约束力的文件 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区