当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I would be most grateful if you could, by return email or with your standard order acknowledgement form, confirm receipt of this order and the delivery date(s) I have requested, by the end of three working days.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I would be most grateful if you could, by return email or with your standard order acknowledgement form, confirm receipt of this order and the delivery date(s) I have requested, by the end of three working days.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我将不胜感激,如果你能,通过回复邮件或您的标准订单确认表,确认收到这个命令,我有要求,通过三个工作日内结束的交货日期( S)的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我由回归电子邮件会是最感恩的,如果您可能,或与您的标准命令承认形式,确认收据的这秩序和交货日期我请求,在三个工作日以前。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我由回归电子邮件会是最感恩的,如果您可能,或与您的标准命令承认形式,确认收据的这秩序和交货日期(我) 请求的s,在三个工作日以前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你可以,由回归电子邮件或与你标准订单确认表,确认收到此订单和交货日期我有要求,由三个工作日内结束,我会不胜感激。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我会是最感谢的如果你可能,以你的标准次序承认形式或通过返回电子邮件,确认这个订单和发送的收据我请求了的 date(s),在三个工作日结束之前。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭