当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:部活の前後や合間に、個人的に世話をしているウサギ――――ウサ吉の様子を見に行くのは新開の習慣だった。その日も、部活の前にウサギ小屋のほうへ向かった是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
部活の前後や合間に、個人的に世話をしているウサギ――――ウサ吉の様子を見に行くのは新開の習慣だった。その日も、部活の前にウサギ小屋のほうへ向かった
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
前部和後部和俱樂部之間,會看到兔子---- Usakichi的親自關心是新海的習慣的狀態。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是去看兔子的狀態Shinkai的風俗- - - -我在前面採取關心親自和後面和間隔時間俱樂部活動的ウサ好運。我去往兔窩在俱樂部活動前在那天
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
部分生活前面和後面和在間隔時間,私下保重的兔子-- -- 美國好運情況事實它去看見是新的開頭習性。並且那天,面對到兔窩在部分生活之前
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭