当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the slapping scene, J.K. Simmons and Miles Teller filmed several takes with Simmons only miming the slap. For the final take, Simmons and Teller decided to film the scene with a real, genuine slap. This is the take that is in the film.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the slapping scene, J.K. Simmons and Miles Teller filmed several takes with Simmons only miming the slap. For the final take, Simmons and Teller decided to film the scene with a real, genuine slap. This is the take that is in the film.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于打耳光现场, J.K.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对掴的场面, J.K. Simmons和英里出纳摄制了与只模仿掴的Simmons的几作为。对最后的作为, Simmons和出纳决定摄制与真正,真正掴的场面。这是在影片的作为。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为掴的场面, J.K。 Simmons和英哩出纳摄制了几作为与只miming掴的Simmons。 为最后的作为, Simmons和出纳决定摄制场面以真正,真正掴。 这是在影片的作为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
掌掴的场景,J.K.西蒙斯和英里出纳员拍摄几个与西蒙斯只模仿一巴掌。为把结局从容接受,西蒙斯和出纳员决定影片与一个真实的、 真正的耳光的场景。这是在电影中采取。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对拍场景, J.K。西蒙斯和英里出纳员拍摄一些拿跟西蒙斯一起仅模仿拍。对决赛拿,西蒙斯和出纳员决定随着实际,真正的拍拍摄场景。这是拿那在电影中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭